(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澹 (dàn):淡薄,不濃厚。
- 青雀舫:古代一種華麗的遊船。
- 金光草:傳說中的一種仙草,能發光。
- 玉乳泉:形容泉水清澈如玉。
- 鬥牛:指天上的鬥宿和牛宿,常用來比喻星光閃爍。
翻譯
登上八角樓,九峯山在雨後顯得朦朧,薄霧輕浮。樓俯瞰着孤城,山巒排列在眼前。水邊停靠着遊船,船上客人已停歇,我倚着欄杆,鳥兒飛過白雲點綴的天空。不知誰能在囊中拾得那傳說中的金光草,簾外卻常有清澈如玉的泉水飛濺。龍潛伏在寒冷的潭水中,劍氣猶存,清冷的月光在鬥牛星邊夜夜閃爍。
賞析
這首作品描繪了登上八角樓所見的雨後山景和孤城風光。詩中運用了豐富的意象,如「九峯雨歇澹浮煙」、「臨水客停青雀舫」等,展現了自然與人文的和諧共存。通過「金光草」、「玉乳泉」等神話色彩的元素,增添了詩意的神祕與超脫。結尾的「龍伏寒潭餘劍氣,清光夜耿鬥牛邊」則巧妙地以龍和劍氣象徵着不屈的精神,而鬥牛邊的清光則映襯出夜晚的寧靜與深遠。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了詩人對自然美景的讚美和對超然物外生活的嚮往。