贈汪魯狂

· 佘翔
與君分手秣陵城,杯酒梁園感慨生。 家住夷門人自老,有誰虛左過侯嬴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 梁園:古地名,在今河南省開封市,這裡指代宴飲的場所。
  • 夷門:古地名,在今河南省開封市,這裡指代詩人的家鄕。
  • 虛左:古代以左爲尊,虛左表示空出尊貴的位置,等待貴賓。
  • 侯嬴:戰國時期魏國的隱士,被信陵君尊爲上賓。

繙譯

與你分別在秣陵城,我們在梁園飲酒,感慨萬千。 我住在夷門,人已老去,有誰會像信陵君那樣虛位以待,邀請我這樣的老者呢?

賞析

這首詩表達了詩人對友人的深情告別以及對時光流逝、人生無常的感慨。詩中,“秣陵城”與“梁園”作爲地點,承載了詩人與友人共度的時光和離別的情感。後兩句通過“夷門”和“侯嬴”的典故,抒發了詩人對自身境遇的感慨,以及對友情和尊重的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對人生的深刻感悟。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文