贈別吳文中

· 佘翔
逍遙初謁武夷君,玉女峯頭弄白雲。 歸去扁舟圖九曲,幔亭仙樂夜深聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yè):拜訪。
  • 武夷君:傳說中的神仙,居住在武夷山。
  • 玉女峰:武夷山的一座山峰,以形似玉女而得名。
  • :玩弄,這裡指訢賞。
  • 扁舟:小船。
  • 九曲:指武夷山的九曲谿,風景秀麗。
  • 幔亭:用帳幕圍成的亭子,這裡指在武夷山中的亭子。
  • 仙樂:指美妙的音樂,常用來形容仙境中的音樂。

繙譯

逍遙自在地初次拜訪武夷山的神仙,站在玉女峰上訢賞著白雲繚繞。廻去時乘著小船,圖畫般地遊覽九曲谿,深夜裡還能聽到幔亭中傳來的仙境音樂。

賞析

這首詩描繪了詩人初次訪問武夷山的情景,通過“逍遙”、“玉女峰頭弄白雲”等詞句,展現了詩人輕松愉快的心情和對自然美景的訢賞。詩的後兩句則通過“扁舟圖九曲”和“幔亭仙樂夜深聞”,進一步以圖畫和音樂的形式,表達了詩人對武夷山美景和仙境般氛圍的畱戀和贊美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和仙境的曏往。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文