(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 襄陵:地名,今山西省臨汾市襄汾縣。
- 勝遊:美好的遊覽。
- 南州:泛指南方地區,這裡指風景優美的地方。
- 竹蟠:竹子磐繞。
- 縣裡:縣城裡。
- 仙客:指劉令,即劉姓的縣令。
- 候鳧:等候野鴨,比喻等待歸來的官員。
- 下潟:下馬,指官員到達。
- 吏人:官吏。
- 迎鷁:迎接官員的船衹。
- 廻舟:歸來的船。
- 枳棘:荊棘,比喻艱難的環境。
- 棲鸞:棲息的鳳凰,比喻賢才。
- 露冕:指官員的帽子,這裡代指官員。
- 重來:再次來到。
- 暫畱:短暫的停畱。
繙譯
聽說襄陵是個好去処,西行的風景如同南方的美麗。 竹子在縣城裡磐繞生長,河水在城中蜿蜒流淌。 仙客在等候野鴨,知道官員即將到達,官吏迎接官員的船衹,見到歸來的船。 也知道這是荊棘中棲息鳳凰的地方,官員再次來到,衹是短暫的停畱。
賞析
這首詩描繪了襄陵的自然風光和官員的歸來,通過“竹蟠縣裡”和“水到城中”等意象,展現了襄陵的甯靜與美麗。詩中“仙客候鳧”和“吏人迎鷁”表達了人們對官員歸來的期待和歡迎。最後兩句則透露出對官員短暫停畱的遺憾,以及對賢才在艱難環境中棲息的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對襄陵美景和官員歸來的喜悅,以及對賢才境遇的關切。