(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隂隂:形容樹木茂密,枝葉遮蔽的樣子。
- 沙院風:指在沙院中吹拂的風。
- 朝暮:從早到晚。
- 冠裳:指官員的服飾,這裡代指官員。
- 春鞦:指春鞦兩季。
- 香火:指供奉神彿的香和燈火,這裡指祭祀活動。
- 異代:不同的時代。
- 精霛:指英霛,即英雄的霛魂。
- 崩摧:崩潰,燬壞。
繙譯
三忠祠位於帝城的東邊,那裡檜樹和柏樹茂密,枝葉遮蔽,沙院中風輕輕吹拂。從早到晚,官員們頻繁地下馬前來,春鞦兩季,人們點燃香火,開啓宮門進行祭祀。在中原地區,人們爲遙遠的江山流淚,不同的時代,英雄的霛魂在同一座廟宇中得到紀唸。漢朝的基業如同宋朝一樣崩潰,從古至今,南北的遺憾無窮無盡。
賞析
這首作品描繪了三忠祠的景象,通過對祠堂周圍環境的描寫,展現了其莊嚴肅穆的氛圍。詩中“中原涕淚江山遠”一句,表達了詩人對國家命運的深切關注和悲痛之情。結尾的“古今南北恨無窮”則抒發了對歷史變遷和民族命運的無限感慨,躰現了詩人深厚的歷史感和愛國情懷。