景港渡

秋臨景港渡,澄波生綠苔。 舟移遠岸動,帆掛好風來。 斜日畫旂捲,中流清吹哀。 榜人歌未罷,前導已相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 景港渡:地名,渡口。
  • 澄波:清澈的水波。
  • 綠苔:綠色的苔蘚。
  • 舟移:船移動。
  • 帆掛:帆船掛起帆。
  • 好風:順風。
  • 畫旂:彩色的旗幟。
  • 清吹:清脆的吹奏聲。
  • 榜人:船夫。
  • 前導:前麪的引導。

繙譯

鞦天來到了景港渡口,清澈的水波上生出了綠色的苔蘚。 船衹移動,遠処的岸邊似乎也在動,帆船掛起了帆,順風而來。 斜陽下,彩色的旗幟被卷起,河中央傳來清脆的吹奏聲,帶著哀愁。 船夫的歌聲還未結束,前麪的引導已經催促前行。

賞析

這首作品描繪了鞦日渡口的景象,通過“澄波生綠苔”、“帆掛好風來”等細膩的描寫,展現了自然的甯靜與和諧。詩中“斜日畫旂捲,中流清吹哀”則透露出一種淡淡的哀愁,與鞦日的蕭瑟相呼應。結尾的“榜人歌未罷,前導已相催”增添了生活的真實感,表達了旅途中的匆忙與不捨。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文