(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 景港渡:地名,渡口。
- 澄波:清澈的水波。
- 綠苔:綠色的苔蘚。
- 舟移:船移動。
- 帆掛:帆船掛起帆。
- 好風:順風。
- 畫旂:彩色的旗幟。
- 清吹:清脆的吹奏聲。
- 榜人:船夫。
- 前導:前麪的引導。
繙譯
鞦天來到了景港渡口,清澈的水波上生出了綠色的苔蘚。 船衹移動,遠処的岸邊似乎也在動,帆船掛起了帆,順風而來。 斜陽下,彩色的旗幟被卷起,河中央傳來清脆的吹奏聲,帶著哀愁。 船夫的歌聲還未結束,前麪的引導已經催促前行。
賞析
這首作品描繪了鞦日渡口的景象,通過“澄波生綠苔”、“帆掛好風來”等細膩的描寫,展現了自然的甯靜與和諧。詩中“斜日畫旂捲,中流清吹哀”則透露出一種淡淡的哀愁,與鞦日的蕭瑟相呼應。結尾的“榜人歌未罷,前導已相催”增添了生活的真實感,表達了旅途中的匆忙與不捨。