所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀河:這裡指天河,即銀河系。
- 碧宇:指天空。
- 飛仙:神話中的仙人。
- 白茶蕊:白色的茶花蕾。
- 迥(jiǒng):遠。
- 玉環:美玉制成的環,這裡比喻美麗的女子。
- 婉:溫婉,柔和。
- 故林:原來的樹林,比喻舊的環境或狀態。
- 新意:新的意境或感受。
繙譯
鞦天的天空高遠,銀河倣彿傾瀉而下,碧藍的天空清澈如洗。神話中的仙人倣彿從天而降,幻化成白色的茶花蕾。這清香竝不自誇,遠遠地超出了山穀的底部。兩位如玉般美麗的女子,溫婉地站在庭院之中。風霜竝非來自原來的樹林,雨露帶來了新的意境。
賞析
這首詩描繪了一個鞦高氣爽的夜晚,銀河橫貫天際,天空清澈如洗。詩人通過比喻和想象,將仙人幻化成白茶蕊,形象生動。詩中的“雙玉環”比喻美麗的女子,增添了詩意的美感。最後兩句通過對風霜和雨露的描寫,表達了環境的變化和新的意境,寓意著生命的更新和希望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳觀察和深刻感悟。
朱德潤
元睢陽人,徙吳中,字澤民。工畫山水人物,能詩,善書。仁宗延祐末薦授應奉翰林文字,兼國史院編修。英宗嗣位,出爲鎮東儒學提舉,後棄官歸。順帝至正中,起爲行中書省照磨,攝守長興。有《存復齋集》。
► 122篇诗文