所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摧(cuī):摧殘,使受損傷。
- 妒:嫉妒,這裏指雪使得山茶花的紅色受到影響,無法充分展現。
- 適:恰好,這裏指山茶花適宜開花的時候。
翻譯
山茶葉子因寒冷的天氣而遭受摧殘,綠葉顏色減損。山茶花花朵憂愁,因爲雪花的存在而使它的紅豔受到嫉妒(遮蔽)。自己知道榮耀地盛開恰好來得晚一些,所以不敢怨恨春風。
賞析
這首詩以山茶爲主題,通過描繪山茶在寒冷環境中的生存狀態,表達了一種堅韌和豁達的情感。詩中的「葉苦寒摧綠,花愁雪妒紅」,生動地表現了山茶所面臨的困境,葉子被寒冷摧殘,花朵的紅豔被雪所影響,但山茶花並沒有因此而自怨自艾。「自知榮適晚,不敢恨春風」,則體現了山茶的自知之明和寬容,它知道自己開花較晚,但並不怨恨春風,表現出一種平和的心態。整首詩以山茶的形象,傳達了一種在困境中保持堅韌和樂觀的精神,寓意深刻,耐人尋味。