(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斧钁 (fǔ jué):斧頭。
- 擎 (qíng):舉,拿。
- 斫斸 (zhuó zhú):砍削。
- 鋼全:指鋼製工具完備。
- 分局:分別負責。
- 水中金:指水中的金屬礦物。
- 山頭玉:指山上的玉石。
- 竅子 (qiào zǐ):指工具的刃口或尖端。
- 攀兒 (pān ér):指工具的手柄。
- 頭頭柄柄:指工具的各個部分。
- 相逐:相互跟隨。
- 金母:指金屬的母礦。
- 紫芒:紫色的光芒。
- 玉祖:指玉石的母巖。
- 紅光簇:紅色的光芒聚集。
翻譯
手持斧頭,隨意砍削。鋼製工具完備,各司其職。一部分負責刮取水中的金屬礦物,一部分負責砍伐山上的玉石。 工具的刃口長而尖,手柄圓而短。各個部分相互跟隨,不離不棄。劈開金屬的母礦,紫色的光芒聚集;判別玉石的母巖,紅色的光芒閃耀。
賞析
這首作品以斧钁爲引子,通過描述工具的分工與協作,展現了勞動的場景和工具的重要性。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「水中金」、「山頭玉」等,形象地描繪了採礦和採石的情景。同時,通過對工具各個部分的細緻描寫,傳達了勞動的精細與協作的和諧。整首詩充滿了對勞動的讚美和對工具的敬仰,體現了作者對勞動生活的深刻體驗和感悟。
王喆
金京兆咸陽(今陝西咸陽)人,全眞道開創者,被尊爲「北五祖」之一。原名中孚,字允卿。金熙宗天眷初應武舉,易名德威,字世雄。後因功封甘河酒監。曾平荒年鄉匪,爲鄉人所倚重。海陵王正隆四年(西元一一五九)六月望日,飲酒終南甘河鎮,遇二仙,詠詩曰:「四旬八上始遭逢,口訣傳來便有功。」後人以其所遇者爲呂純陽。翌年中秋,再遇仙於醴泉縣,仙人畱下五篇歌頌,囑其讀畢焚化。入道後,改名嚞(或喆),字知明,號「重陽子」。金世宗大定元年(西元一一六一年),掘地穴居,稱之「活死人墓」,。以方牌挂其上,書云:「王害瘋(自稱瘋子)靈位」。七年後,出活死人墓,創全眞道,授弟子。其徒馬丹陽、丘長春、王玉陽、郝廣陵、譚處端,稱「北七眞」。金大定十年(西元一一七〇年),病逝於還鄉途中,葬鄠縣祖菴鎮。王重陽倜儻尙義,不拘小節,好屬文,才思敏捷。主張三教平等,謂「儒門釋戸道相通,三教從來一祖風」。《金蓮正宗仙源像傳》載王重陽有《全眞前後集》、《韜光集》、《雲中錄》、《分梨十化説》流傳於世。 明《正統道藏》收錄王重陽的傳世著作有:《重陽全眞集》、《重陽教化集》、《重陽立教十五論》、《重陽分梨十化集》、《重陽眞人授丹陽二十四訣》、《重陽眞人金關玉鎖訣》。
► 635篇诗文