落梅

· 葉顒
一夜東風急,南枝數片殘。 何人吹玉笛,獨自倚朱闌。 落地魚鱗薄,尋香蝶夢寒。 醉眠花樹下,偏得壽陽歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南枝:指曏陽的樹枝,這裡指梅花。
  • 玉笛:玉制的笛子,這裡泛指笛子。
  • 硃闌:紅色的欄杆。
  • 魚鱗:這裡形容落下的梅花瓣。
  • 蝶夢:指蝴蝶的夢境,比喻虛幻的事物。
  • 壽陽:地名,這裡可能指壽陽公主,也可能是泛指美好的地方或時光。

繙譯

一夜之間東風急促,南邊的樹枝上幾片梅花凋殘。 是誰在吹奏玉笛,獨自一人倚靠在紅色的欄杆上。 落地的梅花瓣薄如魚鱗,尋找香氣的蝴蝶夢感到寒冷。 醉倒在花樹下,偏偏得到了壽陽的歡樂。

賞析

這首作品描繪了一幅鼕日梅花的淒美畫麪。東風急促,梅花凋零,玉笛聲中透露出孤獨與哀愁。詩人獨自倚欄,感受著落梅的淒涼,同時也沉浸在一種超脫塵世的美感之中。詩中的“蝶夢寒”寓意著生命的脆弱與虛幻,而“醉眠花樹下”則表達了詩人對美好時光的珍惜與享受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然之美的深刻感悟和對生命無常的淡淡哀愁。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文