(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匹馬追亡:指單人獨騎追趕逃亡者。
- 古道傍:古時的道路旁邊。
- 韓信:西漢開國功臣,軍事家,兵家四聖之一,被後人奉爲「兵仙」、「神帥」。
- 築壇:指建立將臺,用於封將或舉行重要儀式。
- 蕭侯:指蕭何,西漢開國功臣,政治家,與韓信、張良並稱「漢初三傑」。
- 垓下:地名,位於今安徽省靈璧縣東南,是楚漢戰爭中的重要戰場。
- 楚王:指項羽,楚漢戰爭中楚軍的統帥,後被劉邦擊敗。
翻譯
獨自一人騎馬在古道旁追趕逃亡者,便知道韓信是世間無雙的英才。如果當初沒有聽從蕭何的建議建立將臺封他爲將,那麼在垓下又怎能消滅楚王項羽呢?
賞析
這首作品通過簡潔有力的語言,讚頌了韓信的非凡才能和蕭何的慧眼識英雄。詩中「匹馬追亡古道傍」一句,既描繪了蕭何追尋韓信的緊迫情景,也暗示了韓信的逃亡與後來的崛起之間的緊密聯繫。後兩句則通過對比,強調了蕭何建議的重要性,如果沒有他的堅持,韓信可能無法得到重用,也就無法在垓下之戰中發揮關鍵作用,從而改變歷史的走向。整首詩表達了對歷史英雄的敬仰和對歷史變遷的深刻思考。