奉詔回作

外國深蕃事莫窮,陰陽氣候特無從。 才經四月陰魔盡,卻早彌天旱魃兇。 浸潤百川當九夏,摧殘萬草若三冬。 我行往復三千里,不見行人帶雨容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (fān):古代對外族的通稱,這裏指外國。
  • 陰陽氣候:指自然界的氣候變化。
  • 陰魔:指陰雨天氣。
  • 旱魃(hàn bá):古代傳說中引起旱災的怪物。
  • 浸潤:指雨水充足。
  • 九夏:指夏季的九十天,即整個夏天。
  • 三冬:指冬季的三個月,即整個冬天。
  • 往復:來回。

翻譯

外國深處的蕃地事務繁多,難以窮盡,其陰陽氣候變化無常,難以捉摸。 才經歷了四月的陰雨天氣結束,卻立刻迎來了滿天旱災的兇猛。 雨水充足,滋潤了百川,正值整個夏天;而旱災卻像三冬一樣,摧殘了萬草。 我來回行走三千里,卻不見行人帶着雨水的容顏。

賞析

這首作品描繪了外國深處的自然景象和氣候變化,通過對比陰雨與旱災,生動地展現了自然界的無常和殘酷。詩中「浸潤百川當九夏,摧殘萬草若三冬」一句,巧妙地運用了對仗和比喻,形象地表達了雨水與旱災對自然界的影響。結尾「不見行人帶雨容」則抒發了詩人對旅途艱辛和自然災害的感慨。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文