日暮江村雜興二首

· 葉顒
釣艇已收緡,無人深閉門。 雲生沙上石,月出水南村。 寂寞寒潮遠,微茫煙浪昏。 孤舟中夜笛,感慨動吟魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mín):釣魚用的絲線。
  • 微茫:模糊不清的樣子。
  • 煙浪:指水面上的霧氣。
  • 中夜:半夜。
  • 吟魂:指詩人的靈感或詩興。

翻譯

夕陽西下,江村靜謐,漁船收起了釣絲,四周無人,門戶緊閉。 雲霧繚繞在沙灘的石頭上,月亮從水南的村莊升起。 寂寞的寒潮漸行漸遠,水面上的霧氣朦朧昏暗。 在這孤寂的夜晚,一葉孤舟中傳來了笛聲,那感慨之情觸動了我的詩興。

賞析

這首作品描繪了一幅江村日暮的寧靜畫面,通過「釣艇已收緡」、「無人深閉門」等細節,傳達出一種超脫塵世的閒適與孤獨。詩中「雲生沙上石,月出水南村」以自然景象爲背景,營造出一種幽遠而神祕的氛圍。後兩句「孤舟中夜笛,感慨動吟魂」則通過笛聲的描寫,表達了詩人內心的感慨與詩意的觸動,使整首詩充滿了情感的深度和藝術的魅力。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文