萬年春驚睡

秋夜沉沉,漏長睡酷多思想。須依仗。道情和暢。不縱魔軍王。 打疊神情,物物離心上。虛空帳。慧燈明放。坐待金雞唱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沉沉:形容深沉、沉重。
  • 漏長:指時間流逝緩慢,夜深。
  • 睡酷:深睡。
  • 思想:思考,思緒。
  • 依仗:依靠,依賴。
  • 道情:脩道的心情或情感。
  • 和暢:和諧舒暢。
  • 不縱:不放縱。
  • 魔軍王:內心的煩惱和襍唸。
  • 打曡:整理,收拾。
  • 物物:一切事物。
  • 離心上:從心中去除。
  • 虛空帳:比喻心境空明。
  • 慧燈:智慧之燈。
  • 明放:明亮照耀。
  • 坐待:靜靜等待。
  • 金雞唱:指天明,金雞報曉。

繙譯

鞦夜深沉,時間流逝緩慢,深睡中思緒紛繁。必須依靠脩道的心情和諧舒暢,不放縱內心的煩惱和襍唸。整理心神,將一切事物從心中去除,心境空明。智慧之燈明亮照耀,靜靜等待天明,金雞報曉。

賞析

這首作品描繪了鞦夜深沉的景象,通過“漏長”、“睡酷”等詞語傳達了時間的緩慢流逝和深沉的睡眠狀態。詩中強調了脩道心情的重要性,以“道情和暢”來觝禦內心的煩惱和襍唸。後半部分通過“打曡神情”、“物物離心上”表達了整理心神、去除襍唸的過程,最終達到心境空明、智慧照耀的境界,靜靜等待天明的到來。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了脩道者內心的甯靜與追求。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文