寄何稼隱

憶昔相逢霜露寒,再三與我返鄉關。 溪行散亂飛蓬鬢,旅泊淒涼落日顏。 活計獨傳鴻寶苑,清遊重上鹿門山。 崇朝觸石需滂沛,笑我閒雲苦未閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜露寒:指寒冷的天氣。
  • 返鄉關:回到家鄉。
  • 溪行:在溪邊行走。
  • 散亂飛蓬鬢:形容頭髮散亂,如同飄飛的蓬草。
  • 旅泊:旅途中的停留。
  • 落日顏:夕陽下的面容,形容憔悴。
  • 活計:生計,工作。
  • 鴻寶苑:指珍貴的書籍或學問。
  • 鹿門山:山名,此處可能指隱居之地。
  • 崇朝:整個早晨。
  • 觸石:指雨滴打在石頭上。
  • 滂沛:形容雨水充沛。
  • 閒雲:悠閒的雲,比喻悠閒自在。

翻譯

回憶起從前我們相遇時,正值寒冷的霜露天氣,你多次勸我回到家鄉。在溪邊行走,我的頭髮散亂如飛蓬,旅途中的停留讓我面容憔悴,夕陽下更顯淒涼。我的生計全靠傳承珍貴的學問,再次重遊,我獨自前往那隱居的鹿門山。整個早晨,雨滴打在石頭上,雨水充沛,我笑着看那悠閒的雲,卻發現自己忙碌得無法享受這份閒適。

賞析

這首詩表達了詩人對往昔友情的懷念和對隱居生活的嚮往。詩中通過「霜露寒」、「散亂飛蓬鬢」、「落日顏」等意象,描繪了旅途的艱辛和歲月的痕跡,而「鴻寶苑」、「鹿門山」則體現了詩人對學問和隱逸生活的珍視。最後兩句以「滂沛」的雨水和「閒雲」的對比,幽默地自嘲自己忙碌的生活狀態,透露出一種無奈與自嘲的情緒。

方一夔

宋元之際嚴州淳安人,一名夔,字時佐,自號知非子。方逢辰孫。以薦領教郡庠,未幾退,隱富山,授徒講學,學者稱爲富山先生。有《富山遺稿》。 ► 396篇诗文