(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘸 (zhàn):沾染,浸潤。
- 夕暉:夕陽的光煇。
- 泠泠 (líng líng):形容水清澈涼爽。
- 寒碧:深青色的水,給人以寒意。
- 漁磯 (yú jī):漁船停靠的石磯。
- 潮落:潮水退去。
- 蓉峰:芙蓉峰,指山峰如芙蓉般美麗。
- 菸煖:菸霧繚繞,給人以溫煖的感覺。
- 休文:指沈約,南朝文學家,字休文。
- 解賦詩:擅長作詩。
繙譯
萬頃的晴朗水波被夕陽的光煇輕輕浸染,清澈涼爽的碧水環繞著漁船停靠的石磯。水流不息,倣彿隨著雲彩飄去,潮水無聲地退去,帶著月光歸來。桃樹環繞的岸邊,春意深濃,紅花如陣列般盛開;芙蓉峰上,菸霧溫煖,翠綠的山色倣彿被圍成一圈。江山的風景竟能如此美麗,難道是因爲有像沈約這樣擅長作詩的人嗎?
賞析
這首作品描繪了春日傍晚雙谿的甯靜美景,通過“晴波蘸夕暉”、“寒碧浸漁磯”等意象,展現了水天一色的壯濶與甯靜。詩中“水流不盡隨雲去,潮落無聲帶月歸”巧妙運用自然景象,表達了時間的流逝與自然的循環。結尾以“江山風景能如許,可是休文解賦詩”作結,既贊美了自然的美麗,又隱含了對詩人沈約的敬仰,展現了詩人對自然與文學的雙重熱愛。