次李本存宦遊困滯韻

· 葉顒
天風吹落海門槎,一片歸心未到家。 空羨青衫縈紫綬,長驚白髮岸烏紗。 當年鳴鳳曾棲竹,近日飛蠅遽集瓜。 時世輕浮君已識,不須多笑子陽蛙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海門:指海邊。
  • (chá):木筏。
  • 青衫:古代低級官員的服飾。
  • 紫綬:紫色絲帶,古代高級官員的標誌。
  • 烏紗:古代官員的帽子。
  • 鳴鳳:比喻才華出衆的人。
  • 棲竹:比喻賢人隱居。
  • 飛蠅:比喻小人。
  • 集瓜:比喻小人聚集。
  • 子陽蛙:指自以爲是的淺薄之徒。

翻譯

天風將海邊的木筏吹落,我的一片歸心還未到家。 空自羨慕那穿着青衫繫着紫綬的高官,長久驚歎自己白髮已上烏紗帽。 當年才華出衆的人曾隱居於此竹林,近日小人卻聚集如蠅集瓜。 時世的輕浮你已見識,不必多笑那些自以爲是的淺薄之徒。

賞析

這首作品表達了作者對歸鄉的渴望和對官場生涯的失望。詩中,「天風吹落海門槎」描繪了作者漂泊無依的境遇,而「一片歸心未到家」則直抒胸臆,表達了深切的思鄉之情。後句通過對「青衫」與「紫綬」、「白髮」與「烏紗」的對比,反映了作者對官場生涯的無奈和自嘲。結尾的「子陽蛙」則是對時世輕浮、淺薄之徒的諷刺,顯示了作者對世態的深刻洞察和超然態度。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文