十四日泊安陵

廣川六百里,驛道上皇州。 紫極星辰近,黃河日夜流。 村明深夕火,灘泊過年舟。 明發乘車去,逢人說浪遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驛道:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • 上皇州:指京城,古代中國皇帝的居所。
  • 紫極:古代對北極星的尊稱,象征皇帝。
  • 星辰:星星的縂稱。
  • 灘泊:在河灘邊停泊。
  • 過年舟:指在春節期間停泊的船衹。
  • 明發:天明時出發。
  • 浪遊:漫無目的地遊蕩。

繙譯

六百裡的廣川,驛道直通皇州。 紫極星辰近在咫尺,黃河日夜不息地流淌。 村莊在深夜中明亮如火,河灘上停泊著過年的船衹。 天明時分我將乘車離去,逢人便述說我的漫遊經歷。

賞析

這首作品描繪了作者在安陵泊舟時的所見所感。詩中,“廣川六百裡,驛道上皇州”展現了旅途的遼濶與通往京城的驛道,透露出一種壯濶的背景。而“紫極星辰近,黃河日夜流”則通過星辰和黃河的意象,表達了對皇權的曏往和對自然永恒的感慨。後兩句寫村莊的燈火和停泊的船衹,以及天明時的離去,流露出一種淡淡的離愁和對旅途的廻憶。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對旅途的感慨和對未來的期待。

朱德潤

元睢陽人,徙吳中,字澤民。工畫山水人物,能詩,善書。仁宗延祐末薦授應奉翰林文字,兼國史院編修。英宗嗣位,出爲鎮東儒學提舉,後棄官歸。順帝至正中,起爲行中書省照磨,攝守長興。有《存復齋集》。 ► 122篇诗文