春雪

· 牟巘
一冬祇辨作嚴寒,剪水飛花事竟難。 閉戶不知春意動,撲窗忽覺雨聲乾。 頗聞萬事正雲集,何處一蓑如畫看。 但喜畦蔬得甦醒,從今小摘有餘歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qí):只,僅僅。
  • 剪水飛花:形容雪花輕飄飄的樣子。
  • 撲窗:雪花撞擊窗戶。
  • 雨聲乾(gān):雨聲停止,這裏指雪聲。
  • 頗聞:聽說。
  • 雲集:比喻事物聚集,這裏指事情繁多。
  • 一蓑:一件蓑衣,指隱居生活。
  • 小摘:採摘蔬菜。

翻譯

整個冬天只是感受到了嚴寒,雪花輕飄飄地飛舞卻難以形成。 關上門不知道春天的氣息已經開始萌動,雪花撞擊窗戶時,突然感覺到雨聲已經停止。 聽說周圍的事情正在聚集,哪裏能看到一幅如畫的隱居景象呢? 只是高興田間的蔬菜得以甦醒,從今以後採摘蔬菜將帶來無盡的歡樂。

賞析

這首作品描繪了冬去春來的景象,通過對比嚴冬與春雪,表達了詩人對春天到來的喜悅。詩中「閉戶不知春意動」一句,巧妙地表達了春天悄然來臨的感覺。後兩句則通過蔬菜的甦醒,寄託了詩人對田園生活的嚮往和對自然變化的敏感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的細膩感受。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文