(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餞 (jiàn):設宴送行。
- 陳正則:人名,詩中的學錄。
- 牟巘 (Mù Yǎn):元代詩人。
- 郡博士:地方上的學官。
- 司鐸 (sī duó):古代官名,負責教育。
- 吳淞 (Wú Sōng):地名,今上海一帶。
- 湖海氣:指江湖間的豪邁氣概。
- 陳檜 (Chén Guì):人名或指陳舊的檜樹。
- 雪霜姿:比喻高潔的品格。
- 近家:指離家近的地方。
- 遠業:指遠大的事業或目標。
- 柴扉 (chái fēi):簡陋的門。
- 岑寂 (cén jì):寂靜,孤獨。
- 晝溪:地名或指白天的溪流。
翻譯
我這個老翁擔任郡博士已有十年,擔任司鐸官雖然清苦但也未算太遲。 暫時放下吳淞江湖間的豪邁氣概,來欣賞陳檜那歷經風霜的高潔姿態。 最近回家,喜見船帆平穩,而你應當有遠大的事業目標。 我這簡陋的門扉裏,享受着孤獨,不妨時常寄來晝溪的詩篇。
賞析
這首詩是牟巘爲送別陳正則學錄而作,表達了對友人的祝福和對自身境遇的感慨。詩中,「本翁十載郡博士」展現了詩人長期從事教育工作的身份,「司鐸官清亦未遲」則體現了詩人對清貧生活的接受和滿足。後兩句通過對「吳淞湖海氣」與「陳檜雪霜姿」的對比,既描繪了自然景觀,也隱喻了人生的不同境界。最後,詩人以自己的孤獨生活爲背景,表達了對友人遠大前程的期待,同時也透露出對友情的珍視和對詩文的愛好。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。