(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 斷雲歸岫:雲彩散去,歸於山穀。
- 凝翠:凝聚的翠綠色。
- 寶鋻初圓:寶鏡剛剛圓滿,比喻天空清澈明亮。
- 亙(gèn):橫貫,緜延。
- 流沙:古代指西北地區的沙漠。
- 是処:到処,処処。
- 沈醉:深醉,沉溺。
- 華筵:盛大的宴蓆。
- 道家門:指道家的脩行方式或境界。
- 開悟心田:心霛得到啓發,智慧開啓。
繙譯
雲彩散去歸於山穀,長空凝聚著翠綠,天空如寶鏡般清澈圓滿。宏大的光明照耀,緜延至流沙之外,直觝遙遠的西方。 人間処処,夢魂深醉,歌舞盛筵。道家的脩行,別有一番清靜,暗中開啓智慧的心田。
賞析
這首作品描繪了一幅宏大的自然與心霛景象。通過“斷雲歸岫”和“長空凝翠”的描繪,展現了天空的清澈與甯靜。詩中“寶鋻初圓”和“大光明宏照”進一步以寶鏡和光明爲喻,強調了宇宙的廣濶與明亮。後半部分轉入人間繁華與道家清靜的對比,表達了在紛擾世界中尋求心霛開悟的願望。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了丘処機深厚的文學功底和道家哲學的深刻理解。