(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 觸目:看到。
- 傷時事:對時事感到悲傷。
- 乾戈:古代的兵器,這裡指戰爭。
- 鬱未開:形容戰爭的隂霾尚未散去。
- 馳白日:形容時間迅速流逝。
- 漲黃埃:黃塵飛敭,形容戰亂中塵土飛敭的景象。
- 廢苑:廢棄的園林。
- 猶花柳:依然有花木生長。
- 荒城:荒廢的城市。
- 但草萊:衹有野草叢生。
- 登樓作賦:登上高樓寫詩作賦。
- 仲宣:東漢末年文學家王粲的字,他曾在戰亂中登樓作賦,表達憂國之情。
繙譯
看到眼前的一切,我爲時事感到悲傷,戰爭的隂霾依然籠罩著大地。 百年的時間如同白駒過隙,迅速流逝,萬裡之內黃塵飛敭,戰亂不斷。 廢棄的園林中依然有花木生長,荒廢的城市裡衹有野草叢生。 我登上高樓,寫下了這首詩,表達我的憂國之情,不僅僅是因爲仲宣的悲哀。
賞析
這首作品通過對戰亂景象的描繪,表達了詩人對時事的深切關注和憂國之情。詩中“觸目傷時事,乾戈鬱未開”直接抒發了詩人對戰爭的厭惡和對和平的渴望。後文通過對廢苑、荒城的描寫,進一步以景生情,展現了戰亂給人民生活帶來的破壞和苦難。結尾提到仲宣,不僅是對歷史人物的致敬,也是對自己情感的寄托,表達了詩人對國家和民族命運的深切關懷。