(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 即事:眼前的事物或情景。
- 寵辱:榮譽和恥辱。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 作囚:成爲囚犯。
- 能可:寧可。
- 將軍:高級軍事將領。
- 廷尉:古代官名,掌管刑獄。
- 浮雲:飄動的雲,比喻世事無常。
- 摶控:控制,把握。
- 冥心:心境深沉,不表露於外。
- 涅亦不緇磨不磷:即使染黑也不變黑,磨也磨不薄,比喻堅定不移。
- 軻邱:指孔子的弟子顏回,因其字子淵,故稱軻邱。
翻譯
紛繁的榮譽與恥辱何時才能休止,早上還是高官顯貴,晚上卻成了囚犯。 寧可將軍在亭下過夜,也不願廷尉望向山頭。 浮雲飄過眼前,難以把握,世事無常,任其自然。 即使染黑也不變黑,磨也磨不薄,至今仍懷念顏回的遺教。
賞析
這首作品通過對比寵辱、青雲與作囚,表達了世事無常、人生難測的感慨。詩中「浮雲過眼難摶控」一句,以浮雲爲喻,形象地描繪了世事的變幻莫測。而「涅亦不緇磨不磷」則展現了堅定不移的品格。最後提及顏回的遺教,表達了對高尚品德的懷念與追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世事的深刻洞察與超然態度。