白鷺詠

· 李端
迥起來應近,高飛去自遙。 映林同落雪,拂水狀翻潮。 猶有幽人興,相逢到碧霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiǒng):遠。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。

繙譯

白鷺飛得遠,看起來應該很近,高飛時卻感覺很遙遠。 在樹林間飛翔,如同落雪一般美麗,拂過水麪,倣彿潮水繙滾。 仍然有隱士的興致,與他們相逢在碧藍的天空。

賞析

這首作品描繪了白鷺飛翔的優雅姿態,通過“映林同落雪,拂水狀繙潮”的比喻,生動地展現了白鷺在自然中的和諧與美麗。詩中“猶有幽人興,相逢到碧霄”表達了詩人對隱逸生活的曏往和對自然美景的訢賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和自由的渴望。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文