送歸中丞使新羅

· 李端
東望扶桑日,何年是到時。 片帆通雨露,積水隔華夷。 浩淼風來遠,虛冥鳥去遲。 長波靜雲月,孤島宿旌旗。 別葉傳秋意,回潮動客思。 滄溟無舊路,何處問前期。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶桑:古代神話中的東方神木,後指日本。
  • 片帆:小船的帆。
  • 華夷:指中國和外國。
  • 浩淼:形容水面廣闊無邊。
  • 虛冥:深遠的天空。
  • 長波:指海浪。
  • 孤島:孤立的小島。
  • 旌旗:旗幟。
  • 別葉:離別的葉子,比喻離別。
  • 滄溟:大海。

翻譯

向東望去,扶桑樹下的太陽,何時才能到達那裏? 小船的帆布沾滿了雨露,積水將中國與外國隔開。 風從遙遠的水面吹來,鳥兒在深遠的天空中飛得緩慢。 海浪靜靜地映照着雲和月,孤立的小島上宿着旗幟。 離別的葉子傳遞着秋天的意味,回潮激起了旅人的思緒。 大海沒有舊日的路,哪裏能問到前行的方向呢?

賞析

這首詩描繪了詩人送別歸中丞使新羅的情景,通過東望扶桑、片帆雨露等意象,表達了詩人對遠方和未知的嚮往與迷茫。詩中「浩淼風來遠,虛冥鳥去遲」等句,以壯闊的海景和緩慢的鳥飛,抒發了詩人對旅途遙遠和未來不確定的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人的深情和對未來的無限遐想。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文