送歸中丞使新羅
東望扶桑日,何年是到時。
片帆通雨露,積水隔華夷。
浩淼風來遠,虛冥鳥去遲。
長波靜雲月,孤島宿旌旗。
別葉傳秋意,回潮動客思。
滄溟無舊路,何處問前期。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扶桑:古代神話中的東方神木,後指日本。
- 片帆:小船的帆。
- 華夷:指中國和外國。
- 浩淼:形容水面廣闊無邊。
- 虛冥:深遠的天空。
- 長波:指海浪。
- 孤島:孤立的小島。
- 旌旗:旗幟。
- 別葉:離別的葉子,比喻離別。
- 滄溟:大海。
翻譯
向東望去,扶桑樹下的太陽,何時才能到達那裏? 小船的帆布沾滿了雨露,積水將中國與外國隔開。 風從遙遠的水面吹來,鳥兒在深遠的天空中飛得緩慢。 海浪靜靜地映照着雲和月,孤立的小島上宿着旗幟。 離別的葉子傳遞着秋天的意味,回潮激起了旅人的思緒。 大海沒有舊日的路,哪裏能問到前行的方向呢?
賞析
這首詩描繪了詩人送別歸中丞使新羅的情景,通過東望扶桑、片帆雨露等意象,表達了詩人對遠方和未知的嚮往與迷茫。詩中「浩淼風來遠,虛冥鳥去遲」等句,以壯闊的海景和緩慢的鳥飛,抒發了詩人對旅途遙遠和未來不確定的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人的深情和對未來的無限遐想。