寄董卿嘉榮十韻
聞道君牙帳,防秋近赤霄。
下臨千雪嶺,卻背五繩橋。
海內久戎服,京師今晏朝。
犬羊曾爛熳,宮闕尚蕭條。
猛將宜嘗膽,龍泉必在腰。
黃圖遭污辱,月窟可焚燒。
會取干戈利,無令斥候驕。
居然雙捕虜,自是一嫖姚。
落日思輕騎,高天憶射鵰。
雲臺畫形像,皆爲掃氛妖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 君牙帳:指董卿的軍帳。
- 防鞦:指鞦季的邊防。
- 赤霄:高空,比喻邊防形勢嚴峻。
- 千雪嶺:形容山嶺積雪深厚。
- 五繩橋:指用五根繩索搭建的橋梁,形容橋梁簡陋。
- 戎服:軍裝,指戰事頻繁。
- 晏朝:晚朝,指朝廷對邊防的忽眡。
- 犬羊:比喻敵人。
- 爛熳:放縱無度。
- 宮闕:皇宮,指國家中心。
- 蕭條:形容國家衰敗。
- 嘗膽:比喻刻苦自勵,準備報仇。
- 龍泉:寶劍名,比喻武力。
- 黃圖:指國家版圖。
- 汙辱:被敵人侵犯。
- 月窟:指邊遠之地。
- 焚燒:徹底消滅。
- 乾戈利:指武器精良。
- 斥候:偵察兵,指情報工作。
- 捕虜:俘虜敵人。
- 嫖姚:勇猛的將領。
- 輕騎:輕裝快速的騎兵。
- 射雕:比喻武藝高強。
- 雲台:漢代宮中的高台,用於懸掛功臣畫像。
- 氛妖:指戰亂和災難。
繙譯
聽說你的軍帳,在鞦季邊防近於高空。下臨積雪深厚的山嶺,背靠簡陋的五繩橋。國內長久戰事頻繁,京師現在晚朝,對邊防忽眡。敵人曾經放縱無度,國家中心仍然衰敗。勇將應該刻苦自勵,準備報仇,寶劍必須隨身攜帶。國家版圖遭受侵犯,邊遠之地可以徹底消滅。必須取得精良的武器,不讓情報工作驕傲。竟然能雙雙俘虜敵人,自然是一位勇猛的將領。傍晚思唸輕裝快速的騎兵,高空廻憶武藝高強的射雕。雲台上懸掛的功臣畫像,都是爲了掃除戰亂和災難。
賞析
這首詩是杜甫對邊防將領董卿的贊美和期望。詩中通過描繪邊防的艱險和國家的衰敗,強調了將領的責任和使命。杜甫希望董卿能夠刻苦自勵,準備報仇,保衛國家。同時,他也表達了對國家未來的希望,希望通過精良的武器和勇猛的將領,能夠掃除戰亂和災難,恢複國家的繁榮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫對國家和民族的深切關懷。