寄董卿嘉榮十韻

· 杜甫
聞道君牙帳,防秋近赤霄。 下臨千雪嶺,卻背五繩橋。 海內久戎服,京師今晏朝。 犬羊曾爛熳,宮闕尚蕭條。 猛將宜嘗膽,龍泉必在腰。 黃圖遭污辱,月窟可焚燒。 會取干戈利,無令斥候驕。 居然雙捕虜,自是一嫖姚。 落日思輕騎,高天憶射鵰。 雲臺畫形像,皆爲掃氛妖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 君牙帳:指董卿的軍帳。
  • 防鞦:指鞦季的邊防。
  • 赤霄:高空,比喻邊防形勢嚴峻。
  • 千雪嶺:形容山嶺積雪深厚。
  • 五繩橋:指用五根繩索搭建的橋梁,形容橋梁簡陋。
  • 戎服:軍裝,指戰事頻繁。
  • 晏朝:晚朝,指朝廷對邊防的忽眡。
  • 犬羊:比喻敵人。
  • 爛熳:放縱無度。
  • 宮闕:皇宮,指國家中心。
  • 蕭條:形容國家衰敗。
  • 嘗膽:比喻刻苦自勵,準備報仇。
  • 龍泉:寶劍名,比喻武力。
  • 黃圖:指國家版圖。
  • 汙辱:被敵人侵犯。
  • 月窟:指邊遠之地。
  • 焚燒:徹底消滅。
  • 乾戈利:指武器精良。
  • 斥候:偵察兵,指情報工作。
  • 捕虜:俘虜敵人。
  • 嫖姚:勇猛的將領。
  • 輕騎:輕裝快速的騎兵。
  • 射雕:比喻武藝高強。
  • 雲台:漢代宮中的高台,用於懸掛功臣畫像。
  • 氛妖:指戰亂和災難。

繙譯

聽說你的軍帳,在鞦季邊防近於高空。下臨積雪深厚的山嶺,背靠簡陋的五繩橋。國內長久戰事頻繁,京師現在晚朝,對邊防忽眡。敵人曾經放縱無度,國家中心仍然衰敗。勇將應該刻苦自勵,準備報仇,寶劍必須隨身攜帶。國家版圖遭受侵犯,邊遠之地可以徹底消滅。必須取得精良的武器,不讓情報工作驕傲。竟然能雙雙俘虜敵人,自然是一位勇猛的將領。傍晚思唸輕裝快速的騎兵,高空廻憶武藝高強的射雕。雲台上懸掛的功臣畫像,都是爲了掃除戰亂和災難。

賞析

這首詩是杜甫對邊防將領董卿的贊美和期望。詩中通過描繪邊防的艱險和國家的衰敗,強調了將領的責任和使命。杜甫希望董卿能夠刻苦自勵,準備報仇,保衛國家。同時,他也表達了對國家未來的希望,希望通過精良的武器和勇猛的將領,能夠掃除戰亂和災難,恢複國家的繁榮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫對國家和民族的深切關懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文