夔府書懷四十韻
註釋
- 夔府:古代地名,今重慶市奉節縣一帶。
- 河西尉:古代官職名,指河西地區的官員。
- 薊北師:指北方邊疆的軍隊。
- 扈聖:隨從聖駕。
- 崆峒:山名,位於今甘肅省平涼市西。
- 灩澦:即灩澦堆,長江三峽中的一塊巨石。
- 萍流:比喻漂泊不定的生活。
- 樗散:比喻無用之物。
- 雲臺:古代宮中的高臺。
- 翠華:指皇帝的車駕。
- 颯:形容風聲。
- 林泉:指隱居之地。
- 酒賦:指飲酒作詩。
- 文園:指文人聚集之地。
- 漢閣:指漢代的藏書閣。
- 磷緇:指書籍因年代久遠而變得破舊。
- 揚鑣:指驅馬前進。
- 撥年:指時間的流逝。
- 四瀆:指長江、黃河、淮河、濟水。
- 樓船:古代大型戰船。
- 白翟:古代北方的一個民族。
- 丹墀:古代宮殿前的紅色臺階。
- 先帝:指已故的皇帝。
- 宗臣:指朝廷中的重要大臣。
- 恆山:山名,位於今河北省。
- 遼海:指遼東半島附近的海域。
- 田父:指農夫。
- 膠漆:比喻關係親密。
- 蒺藜:一種帶刺的植物。
- 總戎:指統帥軍隊。
- 楚貢:指楚國的貢品。
- 堯封:指古代堯帝的封地。
- 玄圃:傳說中的仙境。
- 具茨:山名,位於今河南省。
- 廟算:指朝廷的計謀。
- 荅效:指應對和效果。
- 綠林:指山林中的盜賊。
- 雲夢:古代湖泊名,位於今湖北省。
- 嘗膽:比喻刻苦自勵。
- 察眉:指觀察人的表情。
- 集鳳:比喻聚集賢才。
- 元龜:古代用於占卜的大龜。
- 飛檄:指快速傳遞的文書。
- 競錐:比喻爭鬥激烈。
- 蕭車:指古代的一種輕便馬車。
- 釣瀨:指釣魚的溪流。
- 耕巖:指在山岩上耕作。
- 弈棋:下棋。
- 纖絺:細葛布。
- 豺遘:指遭遇豺狼。
- 登楚:指登上楚國的土地。
- 麟傷:比喻賢人遭遇不幸。
- 象尼:指古代的賢人。
- 適越:指前往越國。
- 遊睢:指遊覽睢水。
- 傾陽:指向陽。
- 露葵:一種植物。
- 大庭:指朝廷。
- 京觀:指京城的景象。
- 殭屍:指死而不朽的人。
- 南宮:指朝廷。
- 凡百:指一切。
- 交綏:指和解。
翻譯
昔日我辭去了河西尉的職務,初次興起北方的軍隊。我的才華和名聲都來得晚,怎敢怨恨升遷的遲緩。我曾隨從聖駕到崆峒山,也曾閒居在灩澦堆旁。我的生活像浮萍一樣漂泊,像樗木一樣無用卻仍受恩慈。我曾阻隔在雲臺之上,常懷湛露之詩。皇帝的車駕已遠去,我白髮蒼蒼,風聲淒涼。我拙於隱居山林,生活被酒和詩所欺騙。文人聚集之地終將寂寞,漢代的藏書閣也自破舊。我的病使我與君臣的議事隔絕,我因私人的德澤而感到慚愧。我驅馬前進,驚覺主上的恥辱,拔劍卻感年歲已衰。社稷是經綸之地,風雲際會的時期。血流如注,淚水橫流。四條大河上的樓船漂浮,中原的鼓角悲鳴。賊人的壕溝連着白翟之地,戰瓦落在紅色的臺階上。先帝的靈寢嚴肅,宗臣們忠誠地接受遺命。恆山仍有突騎,遼海上的旗幟競相飄揚。農夫感嘆膠漆般的親密關係,行人避開蒺藜。總戎保持大體,降將用卑微的言辭裝飾。楚國的貢品何時斷絕,堯帝的封地舊俗令人疑惑。長嘆翻越北方的敵人,一望捲起西方的夷人。不必陪玄圃,超然待具茨。兇猛的兵器鑄成農具,講殿開闢書帷。朝廷的計謀高深難測,天憂實在於此。形容真是潦倒,應對和效果莫支持。使者分擔王命,羣公各自掌管職司。恐乖均賦斂,不似問瘡痍。萬里煩供給,孤城最怨思。綠林豈是小患,雲夢欲難追。即事須嘗膽,蒼生可察眉。議堂仍集鳳,正觀是元龜。處處喧飛檄,家家急競錐。蕭車安不定,蜀使下何之。釣瀨疏墳籍,耕巖進弈棋。地蒸餘破扇,冬煖更纖絺。豺遘哀登楚,麟傷泣象尼。衣冠迷適越,藻繪憶遊睢。賞月延秋桂,傾陽逐露葵。大庭終反樸,京觀且殭屍。高枕虛眠晝,哀歌欲和誰。南宮載勳業,凡百慎交綏。
賞析
這首詩是杜甫在夔府時期的作品,反映了詩人對時局的憂慮和個人境遇的感慨。詩中,杜甫以自己的經歷爲線索,通過對往事的回憶和對現實的觀察,表達了對國家命運的關切和對個人命運的無奈。詩人的語言凝重,情感深沉,通過對歷史和現實的交織描寫,展現了一幅動盪時代的畫卷。詩中的意象豐富,如「翠華森遠矣」、「血流紛在眼」等,都深刻地表達了詩人的內心世界和對時代的深刻認識。整首詩既是對個人命運的抒發,也是對國家命運的深刻反思,體現了杜甫作爲詩人的高尚情懷和深邃思考。