空館夜歌

明月清風,良宵會同。 星河易翻,歡娛不終。 綠樽翠杓,爲君斟酌。 今夕不飲,何時歡樂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 空館:空蕩的館舍。
  • 夜歌:夜晚的歌聲。
  • 明月:明亮的月亮。
  • 清風:清爽的風。
  • 良宵:美好的夜晚。
  • 會同:聚集在一起。
  • 星河:銀河,天上的星河。
  • 易翻:容易變換,指星河的移動。
  • 歡娛:歡樂娛樂。
  • 不終:不能持久。
  • 綠樽:綠色的酒杯。
  • 翠杓(cuì sháo):翠綠色的勺子,用於舀酒。
  • 斟酌:倒酒,也指仔細考慮。
  • 今夕:今晚。
  • 何時:什麼時候。

翻譯

在空蕩的館舍中,夜晚傳來歌聲。 明亮的月亮和清爽的風,美好的夜晚我們聚集在一起。 天上的星河容易變換,我們的歡樂也不能持久。 綠色的酒杯和翠綠的勺子,爲你斟滿美酒。 今晚如果不暢飲,何時才能享受歡樂呢?

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的聚會場景,通過明亮的月亮、清爽的風和星河的變換,表達了時間的流逝和歡樂的短暫。詩中「綠樽翠杓」的描繪,增添了色彩和生活的氣息,而「今夕不飲,何時歡樂」則深刻反映了人們對及時行樂的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好時光的珍惜和對生活的熱愛。

夷陵女郎的其他作品