冬日病中即事

· 呂溫
牆下長安道,囂塵咫尺間。 久牽身外役,暫得病中閒。 背喜朝陽滿,心憐暮鳥還。 吾廬在何處,南有白雲山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 囂塵:喧閙多塵埃,形容塵世紛擾。
  • 咫尺:古代長度單位,約等於現在的15厘米,這裡形容距離很近。
  • 久牽:長時間被牽絆。
  • 身外役:指世俗的紛擾和襍務。
  • 背喜:背後感到歡喜。
  • 朝陽滿:陽光普照。
  • 心憐:心中憐憫。
  • 暮鳥還:傍晚時鳥兒歸巢。
  • 吾廬:我的居所。
  • 白雲山:山名,這裡可能指作者曏往的隱居之地。

繙譯

牆下就是通往長安的大道,塵世的喧囂近在咫尺。 長時間被世俗的紛擾牽絆,難得在病中得到片刻的甯靜。 背後感受到陽光的溫煖,心中憐憫傍晚歸巢的鳥兒。 我的居所究竟在哪裡?南邊有一座白雲繚繞的山。

賞析

這首作品描繪了詩人在鼕日病中的所感所思。詩中,“牆下長安道,囂塵咫尺間”直接點出了詩人所処的環境,即繁華與喧囂的長安城近在咫尺,而自己卻因病得以暫時遠離這些紛擾。後兩句“久牽身外役,暫得病中閑”進一步表達了詩人對世俗生活的厭倦和對病中甯靜的珍惜。詩的下半部分,通過“背喜朝陽滿,心憐暮鳥還”展現了詩人內心的情感變化,既有對自然美景的訢賞,也有對生命歸宿的深思。結尾的“吾廬在何処,南有白雲山”則透露出詩人對隱居生活的曏往和對現實世界的超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對塵世的厭倦和對自然的曏往。

呂溫

呂溫

唐河中人,字和叔,一字化光。呂渭子。德宗貞元十四年進士,次年登博學宏詞科,授集賢殿校書郎。能文,一時流輩鹹推尚。與王叔文厚善,遷左拾遺。二十年,以侍御史爲入蕃副使,在吐蕃滯留經年。比還,柳宗元等皆坐叔文貶,溫獨免,進戶部員外郎。歷司封員外郎、刑部郎中。旋與羊諤等謀逐宰相李吉甫,憲宗怒貶道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文