(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 周亭:可能指某個具體的地點,此處泛指一個地方。
- 光陰似箭:形容時間過得非常快。
- 世空識破:看透世間的虛幻。
- 休心:放下世俗的慾望和執着。
- 修行:修煉身心,追求精神上的提升。
- 志宜早:應該儘早立志。
- 悔懊:後悔和懊惱。
- 鬆峯:可能指一個地名,也可能是比喻高潔的修行之地。
- 樂道:樂於追求道義或修行。
- 隨緣:順應自然,不強求。
- 無中煉就:在虛無中修煉出成果。
- 汞和鉛:古代煉丹術中常用的兩種物質,這裏比喻修煉的成果。
- 攜雲跨鶴:比喻仙人或高人的出行方式。
- 蓬島:傳說中的仙境。
翻譯
去年在周亭,今年又重遊。光陰如箭,催人老去。看透了世間的虛幻,是時候放下心頭的執着,開始修行,立志要早。
如果現在不肯放下世俗的情感,將來必定會後悔和懊惱。在鬆峯那樣的高潔之地,樂於追求道義,順應自然,生活得滿足。
在虛無中修煉出成果,就像煉丹中的汞和鉛。我將帶着雲彩,騎着仙鶴,飛往傳說中的仙境蓬島。
賞析
這首作品通過對比去年與今年的重遊,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中強調了修行的重要性,勸誡人們要及早放下世俗的執着,追求精神上的提升。通過「無中煉就汞和鉛」和「攜雲跨鶴歸蓬島」的意象,描繪了修煉成仙的理想境界,展現了詩人對於超脫塵世的嚮往和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了道家的哲理和修行的智慧。

劉處玄
劉處玄(公元1147--1203)字通妙,一說字道妙,號長生子。東萊(今山東掖縣)人。自幼喪父,事母謹孝,不慕榮華,清靜自守。大定九年從王重陽學道,遊寓齊豫,乞食煉形,重陽君去世後,與馬譚邱守孝廬墓三年,遵師遺言隨譚長真奔赴洛陽,亦如譚長真以遊方乞食爲生,花街柳巷煉性。與譚常有書信往來。大定十五年(公元1175)繼任全真掌教,大定十六年(公元1176)返回掖縣老家,大弘教法,金章宗聞風徵請,待如上賓,官僚士庶絡繹相仍,戶外之履,無時不盈。承安四年(公元1198)乞歸,賜名“靈虛”。
泰和三年(公元1203年)仙去。至元六年贈“長生輔化明德真人”,世稱“長生真人”。爲“北七真”之一。以修煉、傳承他的教理、思想爲主的門人派別稱爲全真隨山派. 簡稱隨山派。
► 65篇诗文