(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 高士:指品行高尚的人。
- 鼕青:一種常綠灌木或小喬木,葉子深綠色,果實紅色。
- 白頭翁:一種鳥,頭部羽毛白色。
- 飛高:飛到高処。
- 珍叢:珍貴的樹叢。
- 青子:指鼕青的果實。
- 憂愁:憂慮和悲傷。
- 天機:指深不可測的智慧或心思。
- 清齋:清淨的齋戒,指道士的脩行生活。
- 意相許:心意相通,互相理解。
- 嫌殺:非常討厭。
繙譯
飛到高処,找到了珍貴的樹叢,鼕青的青果可以充飢。 不知爲何感到憂愁,兩衹鳥兒的頭也變白了。 道人的心思深不可測,清淨的齋戒中意與相通。 幸好你們不會鳴叫,一旦鳴叫,我就會非常討厭你們。
賞析
這首作品通過描繪鼕青枝上的白頭翁,表達了詩人對自然界中生命狀態的觀察和感悟。詩中,“飛高得珍叢,青子飢可食”描繪了鳥兒尋找食物的場景,而“不知何憂愁,二鳥頭亦白”則隱喻了生命的無常和憂愁。後兩句“道人天機深,清齋意相許。賴汝不能鳴,一鳴嫌殺汝”則通過道人與鳥兒的對比,展現了道人超然物外的心境,以及對世俗聲音的厭倦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命哲理的深刻思考。