(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 兵馀:戰後。
- 古禪關:古老的禪宗寺廟。
- 砲石:指戰時使用的石砲。
- 劍池:地名,位於囌州虎丘,傳說中吳王闔閭埋劍之処。
- 珠光赤:形容劍池水色變紅,暗喻戰亂中的血跡。
- 磐石:大石頭。
- 耆舊:老朋友。
繙譯
戰後再次來到這古老的禪寺,四下望去,心中充滿了無限的悲傷。樹林間似乎還殘畱著戰時石砲的痕跡,而門前的戰骨堆積如山。劍池的水色多次變紅,倣彿是珠光般的血跡,而大石頭上還沾著血斑。白發蒼蒼、衣衫襤褸的老朋友們還在,唯獨可憐那些年老未能生還的人。
賞析
這首作品描繪了戰後古禪寺的淒涼景象,通過“砲石”、“戰骨”、“血點斑”等意象,深刻反映了戰爭的殘酷和破壞。詩中“無限傷心四望間”一句,直抒胸臆,表達了詩人對戰亂的深切悲痛。末句“獨憐甯老不生還”更是以老友的生死對比,凸顯了戰爭的無情和生命的脆弱,充滿了哀婉之情。