和靈巖虎丘感事二首

兵餘重到古禪關,無限傷心四望間。 林下點頭皆炮石,門前戰骨似丘山。 劍池屢變珠光赤,盤石猶沾血點斑。 白髮破衣耆舊在,獨憐寧老不生還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兵餘:戰後。
  • 古禪關:古老的禪宗寺廟。
  • 炮石:指戰時使用的石炮。
  • 劍池:地名,位於蘇州虎丘,傳說中吳王闔閭埋劍之處。
  • 珠光赤:形容劍池水色變紅,暗喻戰亂中的血跡。
  • 盤石:大石頭。
  • 耆舊:老朋友。

翻譯

戰後再次來到這古老的禪寺,四下望去,心中充滿了無限的悲傷。樹林間似乎還殘留着戰時石炮的痕跡,而門前的戰骨堆積如山。劍池的水色多次變紅,彷彿是珠光般的血跡,而大石頭上還沾着血斑。白髮蒼蒼、衣衫襤褸的老朋友們還在,唯獨可憐那些年老未能生還的人。

賞析

這首作品描繪了戰後古禪寺的淒涼景象,通過「炮石」、「戰骨」、「血點斑」等意象,深刻反映了戰爭的殘酷和破壞。詩中「無限傷心四望間」一句,直抒胸臆,表達了詩人對戰亂的深切悲痛。末句「獨憐寧老不生還」更是以老友的生死對比,凸顯了戰爭的無情和生命的脆弱,充滿了哀婉之情。

謝應芳

謝應芳

元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。 ► 275篇诗文