抵膠州
舟行無休期,晨夜涉風水。
蹈越入吳鄉,乘楚造齊鄙。
逗浦波尚險,即陸路才砥。
依稀見州郭,倉皇問官邸。
土牆訝半頹,草屋驚全圮。
所幸民俗淳,稍使客情喜。
北來既旬月,西去尚幾裏。
嚴程謂已近,危塗方始此。
沮洳浩茫茫,菅茅復靡靡。
幽燕去魂斷,伊洛望心死。
日暮坐空牀,浩然念枌梓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逗浦:停泊的港口。
- 砥:平坦的道路。
- 圮:倒塌。
- 沮洳:低溼之地。
- 菅茅:一種草本植物。
- 靡靡:形容草木茂盛。
- 幽燕:指北方地區。
- 伊洛:指中原地區。
- 枌梓:指故鄉。
翻譯
船隻航行沒有停歇的時候,日夜都在風浪中前行。從越地進入吳地,又從楚地到達齊國的邊鄙。在港口停泊時波濤依舊洶涌,踏上陸地後道路才顯得平坦。依稀看見了州城的輪廓,匆忙詢問官邸的位置。土牆驚訝地發現已經半塌,草屋則驚恐地看到全部倒塌。所幸這裏民風淳樸,稍微讓旅人的心情感到歡喜。從北方來已經有一個月了,向西去還有多少里路呢?嚴格的行程告訴我已經接近目的地,危險的路途纔剛剛開始。低溼之地廣闊無邊,菅茅茂盛連綿。遠離幽燕之地讓人魂斷,遙望伊洛之地令人心死。日暮時分坐在空牀上,心中充滿對故鄉的思念。
賞析
這首作品描繪了旅途的艱辛與對故鄉的深切思念。通過舟行、陸路的轉換,以及對所見景象的細膩刻畫,展現了旅途的漫長與不易。詩中「幽燕去魂斷,伊洛望心死」一句,以誇張的手法表達了遠離故土的悲痛。結尾處「日暮坐空牀,浩然念枌梓」則抒發了對故鄉的無限眷戀之情,使全詩情感達到高潮。