遊大慈山

· 戴良
水行境謂盡,陸出路旋通。 乃即蒼松徑,步入青蓮宮。 連嶂既崷崒,密林亦蔥蘢。 地涉清淨界,身遊紫翠重。 臨流玩廣沼,企石眺奇峯。 寒鏡湛秋夕,碧玉劃晴空。 蘭若與年峻,象筵緣教崇。 謁祠慨鄉相,尋僧叩禪宗。 契理已無像,觀念豈有窮。 願絕區中緣,永依塵外蹤。 嗒然遺身世,年齊天地終。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崷崒(qiú zú):形容山峯高聳。
  • 蔥蘢(cōng lóng):形容樹木茂盛。
  • 蘭若(lán rě):指寺廟。
  • 象筵(xiàng yán):指佛像前的供席。
  • 契理(qì lǐ):指理解佛理。
  • 嗒然(tà rán):形容心境寧靜,超然物外。

翻譯

水路行至盡頭,陸地上的道路又重新出現。沿着蒼松小徑,走進了青蓮寺。周圍的山峯高聳,密林茂盛。身處清淨之地,心靈遊走在紫翠之間。靠近水邊欣賞廣闊的池沼,站在石頭上眺望奇峯。清澈的水面如同秋夜的寒鏡,碧綠的景色劃破晴空。寺廟與歲月同高,佛像前的供席因教義而尊崇。拜謁祠堂感慨鄉間的相聚,尋訪僧人探討禪宗。理解佛理無需形象,觀念又怎會有盡頭。希望斷絕塵世的緣分,永遠依附於塵世之外的蹤跡。心境寧靜,超然物外,與天地同壽。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷大慈山的所見所感,通過山水景色的描寫,表達了詩人對清淨生活的嚮往和對禪宗哲理的深刻理解。詩中「崷崒」、「蔥蘢」等詞語生動描繪了山林的壯美,而「蘭若」、「象筵」則體現了詩人對佛教文化的尊重。最後,詩人表達了對塵世的超脫和對精神自由的追求,展現了其高潔的情操和深邃的內心世界。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文