懷陳子敬王子仁

倦遊年少滯江南,憂患驚心百不堪。 韶海有人遺白葛,洞庭無客寄黃甘。 涼風拂衽聽喉囀,夜雨移燈覆手談。 寂寞歲寒梅共我,月明索笑碧雲檐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倦遊:厭倦了遊歷。
  • 韶海:美好的海邊。
  • 白葛:白色的葛布,一種輕薄的夏季衣料。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南省。
  • 黃甘:黃色的柑橘。
  • 拂衽:整理衣襟。
  • 喉囀:喉嚨發出的聲音,這裏指歌聲。
  • 覆手談:手背朝上交談,形容親密無間。
  • 歲寒:指嚴冬。
  • 索笑:尋找歡笑。

翻譯

年少時厭倦了遊歷,如今滯留在江南,憂患之中感到百般不堪。美好的海邊有人贈送我白色的葛布,但洞庭湖邊卻無人寄來黃色的柑橘。涼風吹拂着衣襟,聽着喉嚨發出的歌聲,夜雨中移動燈火,手背朝上親密交談。在這寂寞的寒冬,梅花與我相伴,月光下尋找歡笑,碧雲般的屋檐下。

賞析

這首作品表達了詩人對遊歷生活的厭倦和對家鄉的思念。詩中通過對比「韶海」與「洞庭」,展現了詩人對遠方朋友的懷念和對家鄉特產的渴望。後兩句描繪了詩人在夜晚的孤獨與交流,以及對梅花的情感寄託,體現了詩人內心的寂寞與對美好生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

錢惟善

元錢塘人,字思復,號曲江居士。順帝至正元年,省試《羅剎江賦》,時鎖院三千人,獨惟善據枚乘《七發》,辨錢塘江爲曲江,由是得名。官副提舉。張士誠據吳,棄官。既歿,與楊維楨、陸居仁同葬幹山,人稱三高士墓。有《江月松風集》 ► 77篇诗文