(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酧:酧答,廻贈。
- 秀才:古代對讀書人的一種稱呼。
- 一百二十日:指春季三個月,共九十天,這裡誇張地說成一百二十日,意指整個春天。
- 開眉:開心,高興。
- 直:直接,逕直。
- 破除:消除,除去。
- 風雨:這裡指惡劣的天氣或不順的境遇。
- 渾似:完全像,簡直像。
- 不添春:沒有增添春天的氣息或感覺。
繙譯
整個春天一百二十天,每天都能開心的人有幾個呢? 直接把風雨都趕走,今年簡直就像沒有增添春天的氣息。
賞析
這首作品以春天爲背景,通過誇張的“一百二十日”來強調時間的漫長,進而提出“日日開眉得幾人”的疑問,反映了作者對人們能否持續保持愉悅心情的思考。後兩句則表達了作者希望擺脫不順境遇的願望,以及對今年春天缺乏生機的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。