憶杭

湖山今古妍麗,寢園此際荒涼。 春晚花開花落,故交誰在誰亡?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 妍麗:美麗。
  • 寢園:指陵園,帝王或貴族的墓地。
  • 故交:舊時的朋友。

繙譯

湖光山色自古以來都是那麽美麗,而陵園此時卻顯得荒涼。 春末時節,花兒開了又落,舊時的朋友們,有的還在,有的已經離世。

賞析

這首作品通過對湖山美景與陵園荒涼的對比,以及春花落盡與故交生死的感慨,表達了詩人對時光流逝和人生無常的深沉感慨。詩中“湖山今古妍麗”與“寢園此際荒涼”形成鮮明對比,突出了自然永恒與人生短暫的悲哀。後兩句則通過季節的變遷和友人的生死,進一步抒發了對過往時光的懷唸和對生命無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文