和經略使從事間可理問同年

· 盧琦
偶行村落採民謠,自愧疏庸負聖朝。 海水連天風浩浩,山房盡日雨瀟瀟。 王師未息煙塵暗,驛使相思道路遙。 定擬榕陰重話舊,九仙峯頂看秋潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疏庸:疏懶平庸。
  • 聖朝:對當時朝廷的尊稱。
  • 浩浩:形容水勢盛大。
  • 山房:山中的房屋,常指隱居之所。
  • 驛使:古代傳遞公文、書信的人。
  • 榕陰:榕樹的樹蔭。
  • 九仙峯:山峯名,具體位置不詳。

翻譯

偶然走進村落採集民間歌謠,我自愧疏懶平庸,辜負了聖明的朝廷。海水與天空相連,風聲浩大;山中的房屋整日裏雨聲瀟瀟。國家的軍隊尚未平息戰亂,煙塵瀰漫,使者們思念着遠方的道路。我們約定在榕樹的濃蔭下重溫舊日的話題,站在九仙峯頂觀看秋天的潮水。

賞析

這首作品描繪了作者在村落中的所見所感,表達了對國家戰亂未平、道路阻隔的憂慮,以及對舊日友情的懷念。詩中「海水連天風浩浩,山房盡日雨瀟瀟」以壯闊的自然景象爲背景,烘托出內心的孤寂與無奈。末句「定擬榕陰重話舊,九仙峯頂看秋潮」則寄託了對未來相聚的美好期待,展現了詩人深沉的情感與高遠的志趣。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文