(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 契闊:qì kuò,久別的情愫。
- 尊酒:古代的酒器,這裏指喝酒。
- 留連:停留,捨不得離開。
- 汾水:fén shuǐ,河流名,位於今山西省。
- 灤江:luán jiāng,河流名,位於今河北省。
- 霽雪:jì xuě,雪後放晴。
- 故人:舊友,老朋友。
- 華顛:huá diān,指頭髮花白,年老。
翻譯
自從筆硯相伴的日子起,至今已經四十年了。 關山之間,我們長久地思念着對方,偶爾能一起喝酒,便捨不得離開。 在汾水的秋風中,灤江雪後放晴的岸邊, 如果老朋友問起我,就說我已經白髮蒼蒼。
賞析
這首作品表達了作者與劉祥卿之間深厚的友情和長久的思念。詩中通過「筆硯相從」、「關山長契闊」等詞句,描繪了兩人從年輕時起就相伴相隨,即使分隔兩地也心心相印的情感。後兩句通過對自然景色的描寫,如「汾水秋風裏」、「灤江霽雪邊」,增添了詩意的氛圍,同時也隱喻了時間的流逝和人生的變遷。結尾的「故人如見問,爲說已華顛」則透露出作者對年華老去的感慨,以及對友情的珍視和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩歌的特色。