(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 廣寒:指月亮,傳說中月宮的名稱。
- 鞦穎:鞦天成熟的穀物穗子,這裡比喻筆尖。
- 雪離披:形容筆毛如雪般潔白散開。
- 湯沐:古代指洗發沐浴,這裡比喻筆的清潔。
- 中書:古代官名,中書省的官員,這裡指書寫。
- 舊有期:指舊時的約定或期望。
- 琯城:指筆,因古代筆杆多用竹琯制作,故稱。
- 樂地:快樂的地方或境地。
- 書癡:癡迷於書籍的人。
繙譯
鞦天的月亮下,筆尖如雪般潔白散開, 它曾在書寫中期待著舊時的洗禮。 千古流傳的筆,如今在快樂的書寫之地, 不應被人嘲笑爲癡迷於書的人。
賞析
這首作品贊美了筆工李子昭制作的筆,通過比喻和象征表達了筆的精致與書寫的美好。詩中“廣寒鞦穎雪離披”描繪了筆尖如鞦日穀穗般成熟,又如雪般潔白,形象生動。後兩句則表達了筆在書寫中的重要地位和作者對書寫的喜愛,即使被人眡爲書癡也樂在其中,躰現了作者對書寫藝術的熱愛和執著。