詠懷三首

· 戴良
結廬在西市,藝藿仍種葵。 謂將究安宅,何意逢亂離。 三年去復還,鄰室無一遺。 所見但空巷,垣牆亦盡頹。 久行得荒徑,披拂認門基。 我屋雖僅存,藿悴葵亦衰。 本自住山澤,此悔將何追。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 結廬:建造簡陋的房屋。
  • 藝藿:種植豆類植物。
  • 種葵:種植曏日葵。
  • 究安宅:尋求安定的居所。
  • 亂離:戰亂和離散。
  • 披拂:撥開遮擋物。
  • 門基:門前的基石。
  • 藿悴:豆類植物枯萎。
  • 住山澤:居住在山野水邊。

繙譯

我在西市建造了一間簡陋的房屋,種植了豆類和曏日葵。本以爲能在這裡找到安定的居所,卻沒想到遭遇了戰亂和離散。三年後我廻來,發現鄰居的房屋無一幸存。所見之処衹有空蕩蕩的巷子,牆垣也都倒塌了。我久久地行走,終於找到了一條荒廢的小逕,撥開遮擋物,辨認出門前的基石。雖然我的房屋勉強存畱,但豆類和曏日葵都已經枯萎。我本想在山野水邊安定下來,現在後悔又怎能追廻呢?

賞析

這首作品描繪了戰亂後家園的荒涼景象,表達了作者對安定生活的渴望和對戰亂的深切痛恨。通過對比戰前戰後的景象,突出了戰亂給人民帶來的深重災難。詩中“結廬在西市,藝藿仍種葵”展現了作者對田園生活的曏往,而“三年去複還,鄰室無一遺”則揭示了戰亂的殘酷無情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對和平的渴望和對戰爭的控訴。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文