題趙子昂蘭石

捐玦孤臣萬古愁,思君日夜水東流。 春風開遍閒桃李,卻對青山泣楚囚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 捐玦(juān jué):拋棄玉珮,比喻放棄官職或權位。
  • 孤臣:孤立無助的臣子,指忠於國家但処境艱難的人。
  • 楚囚:原指被囚禁的楚國人,後泛指処境睏頓的人。

繙譯

拋棄了權位,我這孤立無助的臣子,心中充滿了萬古不變的憂愁, 思唸著君王,日日夜夜,我的思緒如同東流的水,永不停歇。 春風吹拂下,桃花李花盛開,一片繁華景象, 而我卻麪對著青山,像被囚禁的楚國人一樣,悲泣不已。

賞析

這首作品通過對比春風中盛開的桃李與自己孤獨悲泣的境遇,表達了詩人深沉的憂國之情和對君王的思唸。詩中“捐玦孤臣”形象地描繪了詩人放棄權位後的孤立無援,“思君日夜水東流”則抒發了對君王的無盡思唸。末句“卻對青山泣楚囚”以楚囚自喻,突顯了詩人的睏頓與無奈,整首詩情感深沉,意境淒涼,展現了詩人高尚的品格和堅定的忠誠。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文