(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瞰 (kàn):俯視。
- 畫角:古代的一種樂器,形似牛角,用於軍中報時或發號施令。
- 嗚嗚:形容畫角聲。
- 菰蒲 (gū pú):兩種水生植物,這裏指水邊的植物。
- 疋馬 (pǐ mǎ):一匹馬。
翻譯
站在城上的高樓俯瞰着廣闊的湖泊,城頭的畫角在傍晚時分發出嗚嗚的聲響。 遠望中,燈火忽明忽滅,天際的星河顯得淡薄幾乎看不見。 隔水的人家周圍種滿了楊柳,帶着霜的野鴨和大雁從水邊的菰蒲中飛起。 穿着短衣,騎着一匹馬,並非無所事事,我打算向煙波浩渺的湖中學習釣魚的技藝。
賞析
這首作品描繪了在高郵城樓上晚望的景象,通過高樓俯瞰大湖、城頭畫角的嗚嗚聲、遠處燈火與星河的明滅,以及水邊人家和飛鳥的生動畫面,展現了寧靜而遼闊的夜景。詩的最後兩句表達了詩人想要遠離塵囂,嚮往自然與寧靜生活的願望,體現了詩人對田園生活的嚮往和對自然美的深刻感受。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,給人以美的享受和心靈的慰藉。