雲際感興

昨日登芝峯,茲晨陟雲嶺。俯視城中居,萬瓦落深井。 風露灑灑生秋寒,飛泉落澗聲潺湲。筍輿軋軋度修竹,石闌曲曲躋層巒。 層巒絕頂天尺五,我欲排雲擊天鼓。九關虎豹不須驚,吐膽開心見天語。 天鼓不可擊,天門何日開。請君聽我《紫芝曲》,手招白雲歸去來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芝峯:山峯名,具體位置不詳。
  • (zhì):登高。
  • 萬瓦:形容房屋衆多。
  • 潺湲(chán yuán):水流聲。
  • 筍輿:竹製的轎子。
  • 軋軋:形容竹轎行走時的聲音。
  • 修竹:長竹。
  • 石闌:石制的欄杆。
  • (jī):登,上升。
  • 層巒:連綿不斷的山峯。
  • 天尺五:形容山峯極高,接近天際。
  • 九關虎豹:比喻重重難關或強大的敵人。
  • 吐膽開心:形容心情舒暢,毫無保留。
  • 紫芝曲:可能是指一首歌頌隱逸生活的曲子。
  • 白雲:象徵隱逸或超脫。

翻譯

昨日我登上芝峯,今晨又攀登雲嶺。俯瞰城中的居住區,萬家的瓦片如同深井中的倒影。 風露帶來秋日的寒意,飛泉落入澗中,水聲潺潺。坐在竹轎上,穿過修長的竹林,石欄曲折,引領我登上層巒疊嶂。 層巒的最高處彷彿離天只有一尺五,我想要排開雲霧,擊打天鼓。不必擔心九關的虎豹,我會毫無保留地向天表達我的心聲。 天鼓不可擊打,天門何時纔會開啓。請聽我唱一曲《紫芝曲》,我手招白雲,歸去來兮。

賞析

這首作品描繪了詩人登高望遠的情景,通過「芝峯」、「雲嶺」等意象展現了壯闊的自然風光。詩中「俯視城中居,萬瓦落深井」一句,以俯瞰的視角,形象地描繪了城市的景象。後文通過「風露」、「飛泉」等自然元素,營造出一種清新脫俗的氛圍。詩末的「紫芝曲」和「白雲」則表達了詩人對隱逸生活的嚮往和超脫塵世的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對世俗的超然態度。

薩都剌

薩都剌

薩都剌,字天錫,別號直齋。本答失蠻氏,祖父以勳留鎮雲代,遂爲雁門人。「薩都剌」者,猶漢言「濟善」也。弱冠登泰定丁卯進士第,應奉翰林文字。出爲燕南經歷,擢御史於南臺。以彈劾權貴,左遷鎮江錄事,歷閩海廉訪司知事,進河北廉訪經歷。尚書幹文傳序其詩曰:天錫陟官閩憲幕,往還吳中,出所作《雁門集》見示。其豪放若天風海濤,魚龍出沒。險勁如泰、華、雲門,蒼翠孤聳。其剛健清麗,則如淮陰出師,百戰不折,而洛神凌波,春花霽月之㛹娟也。明成化間,吳人張習企翱書其刻集後曰:「元詩之盛,倡自遺山,而趙子昂、袁伯長輩附和之。繼而虞、楊、範、揭者出,號爲大家。間有奇才天授,開闔變怪,莫可測度,以駭人之視聽者。初則貫雲石、馮子振、陳剛中,後則楊廉夫,而薩天錫亦其人也。觀天錫《燕姬曲》、《過嘉興》、《織錦圖》等篇,婉而麗,切而暢,雖雲石、廉夫莫能道。他如《贈劉雲江》、《越臺懷古》、《題爛柯山》、《石橋》諸律,又和雅典重,置諸鬆雪、道園之間,孰可疑異。」要而論之,有元之興,西北子弟,盡爲橫經。涵養既深,異才並出。雲石海涯、馬伯庸以綺麗清新之派振起於前,而天錫繼之,清而不佻,麗而不縟,真能於袁、趙、虞、楊之外,別開生面者也。於是雅正卿、達兼善、乃易之、餘廷心諸人,各逞才華,標奇競秀。亦可謂極一時之盛者歟!(徐興公曰:《薩天錫集》,成化乙巳兗州守關中趙蘭刻於郡齋。得之仁和沈文進家藏舊本。弘治癸亥,東昌守雁門李舉又刻之。今二本互有異同,並傳於世。一題曰《雁門集》,一題曰《薩天錫集》雲。然《雁門集》所載如《車簇簇行》一首,《元文類》作馬祖常,今見祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作無名氏。《乾坤清氣》作李溉之,《舞姬脫鞋吟》,歐陽元功有和李溉之韻,當不誤也。又如《明日城東看杏花》一首,見虞伯生《在朝稿》,《歲雲暮矣》三章,二本並載。而偶武孟《乾坤清氣》作張仲舉,武孟,元末人,必有所見。今悉爲改正。他如《次韻送虞先生入蜀》一首,亦見《石田集》,而諸選本俱作天錫。《山中懷友》及《和吳贊府齋中十詠》見黃晉卿集。而胡元瑞《詩藪》所稱天錫詩有:「故廬南雪下,短褐北風前」之句。徐興公序亦引及此語,似各有所據,未可盡以爲誤也。至如盧希韓之半摭薩集,出於後人掇拾之餘,所當亟爲改正。《凌波曲》、《鶴骨笛》之誤入龍子高,此在《元音》本屬無名氏。而潘曹選本失於考較,牽連而誤及之耳。按錢牧齋《列朝詩集》稱慶元方氏盛時,招延天下文士。天錫與林彬、朱右輩,皆往依焉。今其集中並無浙東往還之作,又幹壽道《雁門集序》謂有七言律《巧題》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,補綴蒐羅,更有混淆錯出之弊,故略因所見而釐正之。 ► 795篇诗文