憶汪遁齋二首

· 戴良
四明羈客近如何,別去今才一月過。 記得小齋多野色,豆花陰裏唱離歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 四明:地名,今浙江省甯波市一帶。
  • 羈客:旅居他鄕的人。
  • 豆花:豆類植物的花,此処可能指豆科植物的花,如豌豆花等。

繙譯

一月前分別的四明旅人,你現在怎樣了? 記得你那小屋周圍,野趣盎然, 在豆花盛開的隂涼処,我們曾唱著離別的歌。

賞析

這首作品表達了詩人對友人汪遁齋的深切思唸。詩中,“四明羈客”點明了友人的身份和所在地,而“一月過”則突出了分別的時間雖短卻感覺漫長。後兩句通過對友人小齋周圍環境的廻憶,營造了一種田園詩般的甯靜與美好,豆花隂下的離歌則透露出淡淡的憂傷和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別之情的細膩描繪。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文