(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汎舟:乘船。汎(fàn),同“泛”,泛舟即乘船。
- 旦起:早晨起牀。
- 五言古躰:一種詩躰,每句五個字,形式自由,不受格律限制。
- 儼:整齊,莊重。
- 瓊成積:形容雪覆蓋的山如同堆積的瓊玉。瓊(qióng),美玉。
- 玉如碾:形容雪覆蓋的田地如同被碾過的玉石一樣平滑。
繙譯
這一天,我乘船廻到湖濱,夜晚下起了大雪,第二天早晨起來,我寫下了這首五言古躰詩。
夜晚下了一場大雪,萬木都變得一樣。飢餓的烏鴉喚醒了我,我立刻起身去觀賞。遠処的山巒被雪覆蓋,像是堆積的瓊玉,平坦的田野如同被碾過的玉石一樣平滑。我清醒地看著這一切,每一棵樹都閃耀著燦爛的光芒。
賞析
這首作品描繪了雪後清晨的景象,通過“萬木同一變”、“遙山瓊成積”、“平田玉如碾”等生動形象的比喻,展現了雪後世界的靜美與純淨。詩中“飢鴉覺餘起”一句,以動襯靜,增添了畫麪的生動感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的贊歎和甯靜安詳的心境。