(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 處士:古代稱有才德而隱居不仕的人。
- 玉雪身:比喻清白無瑕的身體或品德。
- 交猶及前輩:交友還能觸及到前輩。
- 遺編感獲麟:遺留下來的著作讓人感慨,如同獲得珍貴的麒麟。
- 斂儀應自定:收斂儀態,應當自己決定。
- 著古衣巾:穿着古代的衣帽。
翻譯
沒想到高名之下,最終能保全清白無瑕的身軀。 交友還能觸及到前輩,我與當今的人不同。 別號如同行進的雁羣,遺留下來的著作讓人感慨,如同獲得珍貴的麒麟。 收斂儀態,應當自己決定,只穿着古代的衣帽。
賞析
這首詩表達了對一位隱居不仕的處士的敬仰之情。詩中,「玉雪身」形容處士品德高尚,清白無瑕;「交猶及前輩」則顯示了處士交友的廣泛與深厚,與前輩的交往更是難得。後兩句通過「遺編感獲麟」來讚美處士的著作珍貴如麒麟,而「斂儀應自定,只著古衣巾」則描繪了處士簡樸的生活態度和崇古的風範。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對處士高尚品德和生活方式的讚美。