送李鴻臚解官還苻離

不緣華髮謝朝簪,雲白山青自素心。 天語曾傳三殿出,主恩偏向五湖深。 人歸雎水逢春暮,家近淮陽接桂林。 最是陸沈吾已久,因君鄉思一沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

華髮:指華麗的頭髮,這裏指官員的儀容整潔。 謝朝簪:指辭謝朝廷的官職。 雲白:形容頭髮如雲如雪。 三殿:指皇帝居住的三殿。 五湖:指五湖之地,泛指江南地區。 雎水:古地名,今河南省南陽市的一支河流。 淮陽:古地名,今河南省淮陽縣。 桂林:古地名,今廣西桂林市。 陸沈:指陸機和沈約,兩位東晉時期的文學家。

翻譯

不是因爲華麗的頭髮而謝絕朝廷的官職,我心中清白如白雲,山川皆在眼前。 曾經聽到天子的讚賞,但我的恩寵更多地流向江南一帶。 回家的路上,經過雎水,春天傍晚時分,家鄉的風光盡收眼底,家門近在淮陽,與桂林相鄰。 我一直深受陸機和沈約的影響,因此對故鄉的思念如同沾溼了我的衣襟。

賞析

這首詩描繪了詩人送別李鴻臚歸鄉的情景,表達了詩人對故鄉的眷戀之情。詩中通過對自身清白不謝官職的態度和對家鄉風景的描繪,展現了詩人高尚的品格和對家鄉的深厚感情。同時,詩中運用了華麗的修辭手法,如「雲白山青」、「三殿出」等,使整首詩意境優美,富有詩意。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文