(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 菊(jú):指菊花。
- 粲(càn):明亮。
- 狂(kuáng):指志趣高遠,不拘泥於俗務。
- 醉(zuì):陶醉。
- 英(yīng):指美好的事物。
- 嗟(jiē):嘆息。
- 簪(zān):佩戴在頭上的飾物。
- 顏衰(yán shuāi):容顏衰老。
- 籬落(lí luò):指園中的籬笆。
- 彭澤(Péngzé):地名,指彭澤縣。
翻譯
秋天的大廳靜悄悄的,霜打的菊花明亮綻放。 有些客人熱愛詩文,能夠欣賞這美景;沒有官職的人也陶醉其中。 品味美好事物時感嘆萬物的變化,佩戴的華麗飾物讓人覺得自己的容顏漸漸老去。 園中的籬笆風景如畫,長歌唱出了彭澤的詩意。
賞析
這首詩描繪了秋天靜謐的氛圍和菊花的美麗,通過描寫客人的情態和心境,表達了對美好事物的感慨和對時光流逝的感嘆。詩人通過對菊花、客人和自然景物的描寫,展現了一種淡泊寧靜的生活態度,同時也表達了對詩意和美好事物的追求和珍惜。整首詩意境優美,給人以靜謐和美好的感受。
孫繼皋
明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。
► 466篇诗文
孫繼皋的其他作品
- 《 集顧祕書一枝館得西字 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 送施嶼南比部恤刑畿內 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 謝汪伯玉柳杯之贈二首 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 送李鴻臚解官還苻離 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 贈華上林中宇二絶句 其一 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 謝汪伯玉柳杯之贈二首 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 社集以龔嶽伯故中廢累月矣元夕前一日施囧伯尋盟焉爰賦一律紀興時嚴侍御初入社 》 —— [ 明 ] 孫繼皋
- 《 戲爲元方送文如 》 —— [ 明 ] 孫繼皋