對菊得詩字與若撫同賦

秋堂靜黯黯,霜菊粲枝枝。 有客狂能就,無官醉不辭。 餐英嗟物換,簪豔覺顏衰。 籬落風流在,長歌彭澤詩。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jú):指菊花。
  • (càn):明亮。
  • (kuáng):指志趣高遠,不拘泥於俗務。
  • (zuì):陶醉。
  • (yīng):指美好的事物。
  • (jiē):嘆息。
  • (zān):佩戴在頭上的飾物。
  • 顏衰(yán shuāi):容顏衰老。
  • 籬落(lí luò):指園中的籬笆。
  • 彭澤(Péngzé):地名,指彭澤縣。

翻譯

秋天的大廳靜悄悄的,霜打的菊花明亮綻放。 有些客人熱愛詩文,能夠欣賞這美景;沒有官職的人也陶醉其中。 品味美好事物時感嘆萬物的變化,佩戴的華麗飾物讓人覺得自己的容顏漸漸老去。 園中的籬笆風景如畫,長歌唱出了彭澤的詩意。

賞析

這首詩描繪了秋天靜謐的氛圍和菊花的美麗,通過描寫客人的情態和心境,表達了對美好事物的感慨和對時光流逝的感嘆。詩人通過對菊花、客人和自然景物的描寫,展現了一種淡泊寧靜的生活態度,同時也表達了對詩意和美好事物的追求和珍惜。整首詩意境優美,給人以靜謐和美好的感受。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文