攝山投嶽上人房

停策寺已暝,入門山更深。 月來疑速客,雲臥喜投林。 訪藥扶衰態,巢鬆寄遠心。 塵蹤轉自惜,老始遂幽尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

停策寺(tíng cè sì):古代寺廟名,這裡指一個僧院的名稱。 疑速客(yí sù kè):懷疑是來訪的客人速度很快。 雲臥(yún wò):指雲似乎躺臥在山林之間。 訪葯(fǎng yào):尋找葯材。 扶衰態(fú shuāi tài):幫助衰老的人。 巢松(cháo sōng):築巢於松樹上。 寄遠心(jì yuǎn xīn):寄托遙遠的心思。 塵蹤(chén zōng):塵土的痕跡。 遂幽尋(suì yōu xún):終於幽靜地尋找到。

繙譯

停下馬匹在停策寺,太陽已經落山,進入寺廟,山林變得更加幽深。月亮陞起來時,我懷疑是來訪的客人速度很快,雲朵似乎躺臥在山林之間,我高興地投宿在這片林間。我來這裡是爲了尋找葯材幫助衰老的人,築巢於松樹上,寄托著遙遠的心思。塵土的痕跡轉變自己的心思,老年開始幽靜地尋找。

賞析

這首詩描繪了詩人在山林中投宿的情景,通過描寫寺廟的幽深、月亮、雲朵和松樹等元素,展現了一種甯靜、深遠的意境。詩人在這片山林中尋找葯材,幫助衰老的人,表現出一種關懷和慈悲之心。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的思考。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文